Como lembra Sheila Moura Hue em texto publicado recentemente no blog da Biblio Nimuendaju, a primeira versão da obra de Anthony Knivet em português, publicada na RIHGB em 1878, é incompleta. Tradução indireta, a partir de uma tradução holandesa, a versão de 1878 omite justamente um dos capítulos mais ricos em informações sobre os índios do Brasil. Os usuários da Biblioteca Digital Curt Nimuendaju podem agora acessar o texto completo, no original inglês.
Para aqueles que não tiveram ainda a oportunidade de ler a excelente edição comentada de Sheila Hue e Vivien Kogut Lessa de Sá (Zahar, 2007), uma dica: trechos da obra (partes da Introdução e Capítulo III) estão disponíveis gratuitamente no site da editora (PDF).
Leia mais
A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é uma iniciativa do portal Etnolinguistica.Org, que oferece, entre outros recursos, um banco de teses e dissertações e uma revista eletrônica, Cadernos de Etnolingüística (ISSN 1946-7095).
Wednesday, May 5, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)




0 comments:
Post a Comment