![Clique aqui para fazer o download](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBzH928hz92Lp3p46XdjvihUDtHBDiDtomDdPh0BaLfASsM-N9Yao_Z5bcUnwX5G81DmjjxxYk0EB0nPAKE0-584OfOaeCuet2FnKOYHBL2Vfmlfs7XmoPBem-xv9Xbx5UvwSmVTdKoic/s320/yapuguay.jpg)
"Un encanto singular"
![Detalhe da obra 'Sermones y exemplos en lengua guarani' (clique para ampliar)](http://biblio.etnolinguistica.org/local--files/yapuguay-1953-sermones/yapuguay_detalhe.bmp)
Fruto da proverbial auto-suficência das missões jesuíticas, o livro foi impresso com os recursos que a aldeia oferecia. "No es de los mejor impresos," escreve Furlong, "y hasta podría decirse que es la peor de las impresiones misioneras, aparecidas entre 1700 y 1727, pero en todo caso no hay que olvidar que aquella imprenta o aquellas imprentas no contaran con series de letras o tipos, fundidos en moldes de precisión, sino que fueron tallados por manos de los mismos indígenas, con tanto empeño como cariño, y tienen un encanto singular [...]"
Leia mais: Sobre as missões jesuíticas entre os Guarani