Thursday, January 19, 2017

Bibliografia Crítica da Etnologia Brasileira

Iniciada em agosto de 2016, a primeira fase do projeto voluntário de extensão “Ampliação da Biblioteca Digital Curt Nimuendajú” tem como objetivo transcrever os verbetes do volume I da Bibliografa Crítica da Etnologia Brasileira (Baldus, 1954) e disponibilizar os links para as obras, mapas e fotografias disponíveis na Biblioteca Digital Curt Nimuendajú e em acervos de outras bibliotecas online, com o cuidado de preservar os detalhes da grafia utilizada pelo autor e encontrada nos trechos citados. Dessa forma, o acesso de pesquisadores e interessados em estudos com indígenas à extraordinária produção de Herbert Baldus, bem como aos trabalhos que o etnólogo prestigia e reprova, será simplificado. A equipe do projeto é coordenada pela Profa. Aline da Cruz e conta com a participação de Amanda Vallada e Keila Mariana Silva, alunas de graduação da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás.  

O primeiro volume da Bibliografa Crítica da Etnologia Brasileira representa um guia essencial para todos os que se interessam pelas pesquisas e trabalhos com indígenas do Brasil. A obra compreende 1785 verbetes que trazem comentários críticos de Baldus sobre estudos publicados que, de alguma forma, abordam aspectos das línguas e culturas dos povos brasileiros. A Comparative Study of Human Reproduction  (Ford, 1945), por exemplo, trata das práticas de reprodução humana por parte de povos em diversos lugares do mundo, e menciona os Apinajé, Makuxi, Taurepang e Tupinambá. Já Die  Lippenlaute der Bantu und die Negerlippen, mit besonderer Berüksichtigung der Lippenverstümmelungen (Cleve, 1903) traz um estudo comparativo sobre a influência dos adornos labiais nos sons labiais em línguas africanas e indígenas, citando os povos Botocudo, Karajá e Suyá. 

Por ter intensão crítica, Baldus elogia e recomenda as obras que aprova e condena as que rejeita. O autor tem em alta conta produções como Los  indios Cainguá del Alto Paraná (Misiones) (Ambrosetti, 1895), Tratados da terra e gente do Brasil (Cardim, 1925), The  Tukuna (Nimuendajú, 1952) e I BororosOrientali "Orarimugudoge" del Matto-Grosso (Brasile) (Colbacchini, 1925). Para referir-se a tais obras, Baldus faz uso de expressões como “fundamental”, “valioso” e “importantíssimo”. Desaprova, contudo, de Migrações e cultura indígena (Costa, 1939), Aspectos sociais das tribus indígenas do Brasil (Boudin, 1949), La civilización guaraní (Bertoni, 1922) e Voyage  pittoresque et historique au Brésil (Debret, 1834). Conforme o etnólogo, trabalhos assim podem ser considerados “sem valor científico”, “pseudo-científicos” e “artiguetes”.

Texto: Amanda Vallada, graduanda Universidade Federal de Goiás, 
participante voluntária do projeto “Ampliação da Biblioteca Digital Curt Nimuendajú"

No comments:

Post a Comment